The BibleTech conference is an annual highlight for those of us who work at the intersection of Bible stuff and technology, and last week’s meeting in San Jose was no exception. This was the third BibleTech — i’ve been fortunate to have attended (and presented at) them all — and there’s always a great mix of new ideas, updates on ongoing projects, and lots of interesting people to talk to. (some other reviews: Rick Brannan, Mike Aubrey, Trey Gourley)
Some of the talks i liked best this year:
- I was already interested in Pinax before hearing James Tauber’s talk on Using Django and Pinax for Collaborative Linguistics: now i’m itching to get started!
- Stephen Smith had a nice analysis of the most frequently tweeted Bible passages (though the evidence of vast swaths of Scripture that get very little attention was perhaps a bit depressing).
- Neil Rees showed Concordance Builder, a program that lets you use a Swahili concordance to bootstrap one for Welsh (or any other pair of languages) with no linguistic knowledge. Building on the Paratext tool, it leverages the verse indexes along with approximate string matching and statistical glossing (technical paper by J D Riding) to produce results that are about 90-95% correct out of the book. This can reduce concordance development to a matter of weeks rather than years.
- There were several talks related to semantics in addition to mine: Randall Tan talked about more automated methods and fleshed them out relative to the higher-level structure of Galatians, and Andi Wu gave what looked like a really interesting presentation on semantic search based on syntax and cross-language correspondence (alas, i missed it).
- Weston Ruter talked about APIs they’re developing at OpenScriptures.org (and brought in the Linked Data idea). Logos also unveiled their new API for Biblia.
I felt my talks went well and i got some good feedback. My slides are now posted (if you wrote down URLs at the conference, i didn’t get them quite right 🙁 but here they’re correct):
- Annotating Linguistic Reference in the New Testament (http://www.semanticbible.com/other/talks/2010/BibleTech-NTReferents/BibleTech-NTReferents.html)
- A Controlled Vocabulary for Biblical Studies (http://www.semanticbible.com/other/talks/2010/BibleTech-LCV/BibleTech-LCV.html) — this is what we internally call the Logos Controlled Vocabulary (LCV).
(As with some previous talks, i did my presentation with Slidy (previous post): i feel like it’s going a little more smoothly each time.)